«Fikja» og «Brøkja»

Dordi Skuggevik.

Dordi Skuggevik.

Av
Artikkelen er over 2 år gammel
DEL

LeserbrevSkal en på død og dreppinga skrive stedsnavn slik de uttales lokalt på dialekten, og ikke slik de har vært skrevet på skriftspråket, så må en skrive dem slik de uttales da, og ikke vansire navnene.

Damene som driver med fornying av bygdebøkene, står i Driva og snakker om «Brøkja» - og på Trollheimsporten skriver de om Fikjaliene og kvigene som forsvant oppi der. Brøkjta og Fikjta, og Fikjtasliene, må dere skrive da. Det ligger en T der!

Manien med å skrive navn på dialekt vil gradvis ødelegge navnene slik de har vært i dialekten. Flesa på skiltet ved gamle Sjøheim skole er et grelt eksempel. Kan noe klive opp med en stor svart tusj og fikse på skiltet?

Skriv ditt leserbrev her «

DELTA I DEBATTEN! Vi oppfordrer leserne til å bidra med sine meninger, både på nett og i papir

Artikkeltags